viernes, 17 de diciembre de 2010

Los villancicos Navideños

Es lo que tiene esta época. Y es que en Navidad no hay gran éxito de superventas que valga. Lo que más se tararea son unas canciones populares llamadas villancicos. Esta denominación, que apareció en siglo XV, aunque hay evidencias de que ya se cantaban en el XIV. Desde sus inicios hasta la actualidad, los villancicos no han cambiado demasiado. ¿Cuáles son sus características? Su música es sencilla y sus letras son alegres y pegadizas. Pero aún hay muchas cosas que contar sobre ellos.

La pieza gregoriana Puer natus est, por su alusión a la Natividad de Cristo, está considerada como uno de los primeros villancicos de la Historia. Y es que la traducción de los primeros versos latinos de este canto es: "Un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado". Entonces, ¿cómo no considerarlo un canto navideño?

Pero, el villancico propiamente dicho es una forma musical que surge en el Renacimiento español. El origen de la palabra reside en las tonadas que cantaban los campesinos de las villas medievales. La palabra villancico deriva de villano -latín, villanus- termino con el que originariamente se designaba a los labriegos. La denominación de villancico no aparece hasta el siglo XV, aunque existen evidencias de que se practicaba en España desde el siglo XIV.

En España la forma poético-musical del villancico. Populares entre nobles y plebeyos, consistían de poesías, de temas sagrados o amorosos, montadas en música, a tres o cuatro voces, que empleaban un sencillo contrapunto de nota contra nota. La más famosa colección que existe de esta forma aparece en el Cancionero de Palacio, publicado en 1500. Los villancicos servían para hacer los tradicionales relatos de Navidad y otros temas bíblicos, se empleaban en representaciones religiosas alegóricas en los atrios de las iglesias y fueron escritos tanto por poetas populares como por autores del calibre de Gil Vicente, Juan de Encina y el propio Lope de Vega. Los villancicos vocales (sin acompañamiento) así como los que empleaban instrumentos para acompañarse eran muy populares en toda la Península Ibérica. Fue la Iglesia Católica quien difundió en América esta heredad de villancicos, mayormente aquella asociada con las Fiestas de Pascuas de Resurrección y Navidad. Los primeros villancicos europeos fueron de metro libre e irregular, su acento dominado por la prosodia. Los que llegaron a América, ya adentrado el siglo XVI contienen más elementos populares.

Se trataba de canciones que alternaban estribillo y estrofas. Eso no es todo. La estrofa tenía dos partes: la primera se llamaba mudanza y la segunda, vuelta.

Curiosamente, en la Andalucía árabe existía en tiempos de los troveros una composición de estructura parecida llamada zejel, que alternaba estrofas (cantadas por un solista) con un estribillo que era interpretado por el coro.

La mayor parte de los villancicos del Renacimiento se encuentran recogidos en cancioneros. Los más importantes son los Cancioneros de Palacio, de la Colombina, de Uppsala y el de la Casa de Medinacelli.

En ellos se recogen villancicos de los principales compositores de la época, como Juan del Encina. Su música es clara y sencilla, buscando la adaptación al texto. Lo más curioso es que, en su origen, el tema del villancico casi nunca tenía que ver con la Navidad. Había villancicos de temática religiosa, aunque predominaban los de corte profano.

Estos tenían el carácter marcado de las canciones pueblerinas: vivos, irónicos e incluso picarescos. De entre los de temática religiosa había algunos dedicados a la Virgen, a la festividad del Corpus, etc. Los villancicos religiosos podrían haber formado parte de las representaciones medievales. Sin embargo, cuando éstas fueron prohibidas en los templos, quedaron como cantos sueltos navideños. Los ingleses los llamaron Christmas Carols y los franceses Noels.

Compositor Haendel, el clásico que mejor supo reflejar el espíritu de la Navidad


¿Cuál es ejemplo más representativo de música asociada a la Navidad que hoy conocemos en España? Seguro que piensas que es un villancico. Pues nada de eso. Se trata de un oratorio y su título es El Mesías. Su autor es uno de los grandes genios de la historia de la música: Georg Friederich Haendel. Y es que, a estas alturas, ¿quién no conoce un número suyo tan famoso e interpretado como el Aleluya?

Este oratorio de Navidad se interpreta un año tras otro cuando se acercan estas fechas, a las que va a permanecer indisolublemente asociado hasta el final de los tiempos. Ya obtuvo un gran éxito en su momento y su estreno estuvo precedido de una enorme expectación. Lo mejor de la sociedad de aquella época estaba deseosa de escuchar la nueva obra de ese mago llamado Haendel.

La música de El Mesías -compuesta en el año 1741- está organizada sobre un texto recogido por Jennens de La Biblia y del Libro de los Salmos del Prayer Book. La obra se estrenó en Dublín el 13 de abril de 1742 con carácter benéfico y por todo lo alto. El éxito fue tremendo. A partir de ese momento, Georg Friederich Haendel se ganó un puesto de honor entre los grandes autores de música sacra. Por eso, decidió dedicarse a la composición de oratorios y abandonar definitivamente la ópera.

Haendel, que nació en Halle en 1685 y murió en Londres en 1759, realizó varias versiones de El Mesías a lo largo de su vida. Al parecer, la versión que se ha venido interpretando tradicionalmente en estos últimos 200 años está basada en una audición ofrecida por Mozart en 1789, en Viena.

De "Los peces en el río" al "tamborilero".

Empero, antes de continuar, hay que aludir al villancico más cantado en el mundo " Noche de Paz" (Stillenacht), composición que se interpretó por primera vez en el año 1818 en el pueblecito austríaco de Arnsdorf, con letra de sacerdote Joseph Morh y música del maestro de escuela Francisco Javier Gruver, quienes, paradojas de la vida, vivieron hasta el final de sus días en la pobreza más absoluta.

Hoy en día, coincidiendo con las fiestas de Navidad, se interpretan villancicos de diferentes países del mundo. Aunque en España es muy habitual que cantemos los más representativos de algunas de nuestras regiones, especialmente los de Andalucía y los de Castilla. Y es que, aunque puede que no lo sepas, "El chiquirritín" o "Campana sobre campana" son andaluces. Mientras que, por ejemplo, "En el portal de Belén" es un villancico típicamente castellano.

De todas formas, todavía hay muchos más en otras comunidades autónomas. Así, sin ir más lejos, está "El buen rabadán" de Cataluña o "La Virgen y San José" de Extremadura. ¿Y en el País Vasco? Pues tienen dos villancicos muy populares: "Olentzero" y "Hator, hator". El primero está dedicado al carbonero que, cada 24 de diciembre, baja del monte para repartir regalos entre los niños. Vamos, que cada comunidad tiene su propio repertorio.

Las parrandas actuales consisten en un grupo de amigos que salen a las calles, de casa en casa, acompañados de varios instrumentos, cantando villancicos y canciones navideñas. Se detienen en cada casa, les dedican canciones a las personas allí presentes y a cambio les ofrecen dulces, comida o alguna bebida.



LOS PECES EN EL RÍO

La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina
sus cabellos son de oro
y el peine es de plata fina.

Pero mira como beben los peces en el río
pero mira como beben por ver a Dios
nacido
beben y beben y vuelven a beber
los peces en el río por ver a Dios nacer.

La Virgen está lavando
y tendiendo en el romero
los angelitos cantando
y el romero floreciendo.

Pero mira como beben los peces en el río
pero mira como beben por ver a Dios
nacido
beben y beben y vuelven a beber
los peces en el río por ver a Dios nacer.

El niño está pobre
que no tiene una cunita
los angelitos del cielo
la van a hacer una pajita.

Pero mira como beben los peces en el río
pero mira como beben por ver a Dios
nacido
beben y beben y vuelven a beber
los peces en el río por ver a Dios nacer.

NOCHE DE PAZ

Franz Gruber

Noche de paz, noche de amor
todo duerme en derredor
solo se escucha en un pobre portal
de una doncella su voz celestial
duerme mi dulce Jesús
duerme mi dulce Jesús.

Noche de paz, noche de amor
ha nacido Jesús,
pastorcillos que oís, anunciad
no temáis cuando entréis adorar
que ha nacido el amor
que ha nacido el amor

Desde el pesebre del niño Jesús
la tierra entera se llena de luz
porque ha nacido Jesús
entre canciones de amor.

BLANCA NAVIDAD

Oh, blanca navidad, sueño
y con la nieve alrededor
blanca es mi quimera
y es mensajera de paz
y de puro amor.

Oh, blanca navidad, nieve
una esperanza y un cantar
recordar tu infancia podrás
al llegar la blanca navidad.


PASTORES VENID

En el portal de belén
hay estrellas, sol y luna
la Virgen y San José
y el niño Dios en la cuna.

Pastores venid
pastores llegad
adorad al niño
adorad al niño
que ha nacido ya. (bis)

Ábreme tu pecho
ábreme tu corazón
que hace mucho frío afuera
y allí solo hallo calor.

Pastores venid
pastores llegad
adorad al niño
adorad al niño
que ha nacido ya. (bis)

Al niño miró la Virgen
a la Virgen San José
al niño miran los dos
y se sonríen los tres.

Pastores venid
pastores llegad
adorad al niño
adorad al niño
que ha nacido ya. (bis)

No sé si será el amor
No se si serán mis ojos
mas cada vez que te miro
me pareces más hermoso.

Pastores venid
pastores llegad
adorad al niño
adorad al niño
que ha nacido ya. (bis)

EL TAMBORILERO

El camino que lleva a Belén
baja hasta al valle que la nieve cubrió,
los pastorcillos quieren ver a su rey,
le traen regalos en su humilde zurrón,
ropopompom. ropopompom, pom.
Ha nacido en un portal de Belén
el Niño Dios.

Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade Señor,
más tu a sabes que soy pobre también
y no poseo más que un viejo tambor,
ropopompom, ropopompom, pom.
En tu honor frente al portal tocaré
con mi tambor.

El camino que lleva a Belén
yo voy marcando con mi viejo tambor.
Nada mejor que te pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor,
ropopompom, ropopompom, pom.
Cuando Dios me vió tocando ante, El
me sonrió.

CAMPANA SOBRE CAMPANA

Campana sobre campana

y sobre campana una

asómate a la ventana

verás a un niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén

que los ángeles tocan

que nueva nos traen,

Belén, campanas de Belén

que los ángeles cantan

que nueva nos traen.

Campana sobre campana

y sobre campana dos

asómate a la ventana

verás al niño Dios.

Belén, campanas de Belén

que los ángeles tocan

que nueva nos traen.

Belén, campanas de Belén

que los ángeles cantan

que nueva nos traen.

Campana sobre campana

y sobre campana tres

en una cuna a esta hora

el Niño va a nacer.

Recogido su rebaño

a donde vas pastorcito

voy a llevar al portal

requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén .......

LA MARIMORENA

Ande, ande, ande La Marimorena

Ande, ande que es la Nochebuena

En el portal de Belén hay estrellas, sol y luna

la Virgen y San José, y el Niño que está en la cuna

Y si quieres comprar pan más blanco que la azucena

en el portal de Belén la Virgen es panadera

Ande, ande, ande La Marimorena

Ande, ande que es la Nochebuena

Un pastor comiendo sopas en el aire divisó

un ángel que le decía ha nacido el Redentor

De Oriente salen tres Reyes para adorar al Dios Niño

una estrella les guiaba para seguir el camino.

Ande, ande, ande La Marimorena

Ande, ande que es la Nochebuena

A esta puerta hemos llegado

cuatrocientos en cuadrilla

si quieres que nos sentemos

saca cuatrocientas sillas.

Ande, ande, ande La Marimorena

Ande, ande que es la Nochebuena

Saca una para mí

y otra "pa" mi compañero

y los que vengan detrás

que se sienten en el suelo.

Ande, ande, ande La Marimorena

Ande, ande que es la Nochebuena

En el portal de Belén

han entrado los ratones

y al bueno de San José

le han roído los calzones.

Ande, ande, ande La Marimorena

Ande, ande que es la Nochebuena.

INTRODUCCIÓN

Las tradiciones y costumbres son una manera de hacer presente lo que ocurrió o lo que se acostumbraba hacer en tiempos pasados. Son los hechos u obras que se transmiten de una generación a otra de forma oral o escrita. La palabra tradición viene del latín "traditio" que viene del verbo "tradere" que significa entregar. Se podría decir que tradición es lo que nuestros antepasados nos han entregado.

En el caso de la Navidad, lo más importante de las tradiciones y costumbres no es sólo el aspecto exterior sino su significado interior. Se debe conocer por qué y para qué se llevan a cabo las tradiciones y costumbres para así poder vivirlas intensamente. Este es un modo de evangelizar.

Existen muchas tradiciones y costumbres tanto del Adviento como de la Navidad, las cuales nos ayudan a vivir el espíritu navideño; sin embargo, debemos recordar que este espíritu se encuentra en la meditación del misterio que se celebra. Una de estas tradiciones son los himnos y villancicos.

Los primeros villancicos que se conocen fueron compuestos por los evangelizadores en el siglo V con la finalidad de llevar la Buena Nueva a los aldeanos y campesinos que no sabían leer. Sus letras hablaban en lenguaje popular sobre el misterio de la encarnación y estaban inspirados en la liturgia de la Navidad. Se llamaban "villanus" al aldeano y con el tiempo el nombre cambió a "villancicos". Éstos hablan en un tono sensible e ingenioso de los sentimientos de la Virgen María y de los pastores ante el Nacimiento de Cristo. En el siglo XIII se extienden por todo el mundo junto con los nacimientos de San Francisco de Asís.

El famoso "Stabat Mater Speciosa" es atribuido a Jacopone Todi (1230-1306); "Adeste Fideles" data del siglo decimoséptimo. Pero, estos aires populares, e incluso palabras, deben de haber existido desde mucho tiempo antes de que fueran puestos por escrito.

Los villancicos favorecen la participación en la liturgia de Adviento y de Navidad. Cantar villancicos es un modo de demostrar nuestra alegría y gratitud a Jesús y escucharlos durante el Adviento ayuda a la preparación del corazón para el acontecimiento de la Navidad.

CONCLUSION

Para finalizar sería bueno recalcar que los villancicos, más que simples tonadas navideñas, son una excelente forma de compartir entre amigos y familiares.

También debemos recordar que al interpretar un villancico estamos demostrando la alegría que hay en nosotros por el nacimiento del Niño Dios, es por eso que los invito estas navidades a que se reúnan y compartan la magia de los villancicos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario